Прикладное языковедение.

Не так давно один мой знакомый высказал идею, что польский язык - это украинский, записанный латиницей. Мы вместе посмеялись, после чего я уверился, что дело обстоит ровно наоборот: современный украинский - это польский, записаный кириллицей. С учётом того, что идёт сия мова от западенцев, которые до второй мировой войны под поляками были, а жителей восточной части сейчас активно к ней приучают, ничего особенно крамольного в этой мысли нет. Более того, было бы удивительно, если бы в первом или даже втором приближении дело обстояло иначе.

Однако нашёлся идиот (на нём так и написано, между прочим), утверждающий обратное. Он вообще сильно отжёг, а в доказательство независимости польского и украинского привёл два идентичных текста. Я читал и плакал.

Один совет (для тех, кто польского,
как и я, не знает). Сначала надо попытаться прочитать польский вариант. Потом - украинский. Потом вернуться к польскому и сравнить идентичные фразы.


Польский
Microsoft: Skończmy z anonimowym internetem

Identity 2.0 oznacza tożsamość zintegrowaną.Dziś, wysyłając maile z różnych adresów, wyrażając opinie na forach, kupując książki w Amazonie, korzystamy z różnych haseł i loginów. Cel rewolucji jest taki, by przy użyciu jednego identyfikatora korzystać ze wszystkich potrzebnych stron.

Украинский
Microsoft: Покінчимо з анонімним інтернетом

Identity 2.0 означає інтегровану особистість. Сьогодні, надсилаючи електронні повідомлення з різних адрес, виражаючи думки на форумах, купуючи книжки на Амазоні, користуємося різними паролямиі логінами. Метою революції є те, щоб користуватись єдиним ідентифікатором на всіх сайтах.

Profile

Serge Redfield

August 2017

S M T W T F S
  12345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 01:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios